イヴァジャン最高!!\(^v^)/
果然GAME要认真玩才會发覺到更多的愛///(不過前提還是要看得懂他們在說甚麼..うそ!)


(只是把原曲有找到翻譯的貼过來,并不代表歌詞与視頻里的一定相同)


【替え歌大会4】ヤ/ツ/の/知/ら/な/い/物/語【ラッキードッグ1】

何时も通りのある日のこと
像往常一样某天的事情
君は突然立ち上がり言った
你突然站起来说
「今夜星を见に行こう」
“今晚去看星星吧”
「たまにはいいこと言うんだね」
“偶尔也说说好听的话”
なんて皆していって笑った
多么普通的笑了
灯りもない道を
在连路灯也没有的道路
马鹿みたいにじゃいで歩いた
像傻瓜一样来回踱步
抱えこんなだ孤独や不安に
像这样拥抱 为了不被孤独和不安
押し溃されないように
瞬间击溃
真っ暗な世界から见上げた
从漆黑的世界仰望
夜空は星が降るようで
夜空仿佛星星洒落一般
いつからだろう
到底是什么时候开始
君のことを追いかける
追逐着你
私がいた どうかお愿い
的我 无论如何求求你
惊かないで 闻いてよ
不要惊讶 听一听吧
私のこの思いを
我的这份感情

あれが『デネブ』『アルタイル』『ベガ』
那是 天鹅座α 牵牛星 织女星
君は指差す夏の大三角
你指向的夏季大三角
覚えて空を见る
仍然记得 仰望天空
やっと见つけた织姫様
终于发现了织女
だけど何処だろ彦星様
但是牛郎在哪里啊
これじゃ一人ぼっち
这样的话就独自一人了

楽しげなひとつ隣の君
面对身边愉快的你
私は何も言えなくて
我什么也说不出来
本当はずっと
真的是一直
君のことを どこかで分かっていた
不知何处了解了你
见つかったって
找到了你
届きはしない
却传达不了
ダメだよ
不行了
泣かないで
没有流泪
そう言い闻かせた
让你听到了这番话

强がる私は臆病で
坚强的我胆怯的
兴味がないようなふりをしてた
毫不在乎的振作起来
だけど
但是
胸を刺す痛みは増してく
胸口的刺痛却在增加
あぁそうか好きになるって
啊 我是这么的喜欢你
こういうことなんだね
原来是这样啊

どうしたい?
我想怎么样?
いってごらん
请去看看
心の声がする
呈现我的心声
君の隣がいい
在你身边就好
真実は残酷だ
现实却如此残酷

言わなかった
没有说出来
言えなかった
没能说出来
二度と戻れない
没法再回到从前
あの夏の日
那个夏日
煌めく星
灿烂的星空
今でも思い出せるよ
现在也能回忆起来
笑った颜も
无论是欢笑的脸
怒った颜も
还是生气的脸
大好きでした
最喜欢了
可笑しいよね
太可笑了
分かってたのに
尽管我明白
君の知らない 私だけの秘密
你却不知道 只属于我的秘密
夜を越えて
跨越长夜
远い思い出の 君が指を差す
遥远的回忆中 你用手指着
无邪気な声で
发出天真地声音


【ラッキードッグ1】カ,ゲ,ロ,ウ【MAD】

 

 

 


【ラッキードッグ1】E/L/L/E/G/A/R/D/E/N(指/輪)【イヴァジャン】

 





【手/書/き】めめしいイヴァジャン【B/L/ゲ/ー/ム】


僕を光らせて <让我精神熠熠>
君を曇らせた <却让你沉闷>
この恋に僕らの夢をのせるのは <对于这种恋情>
重荷すぎたかな <载不起我们的梦想吧>
君の嫌いになり方を <讨厌你的方法>
僕は忘れたよ <我已经忘记了>
どこを探しても見当たらないんだよ <不管去哪里找都不会找到>
あの日どおせなら <自从那天以后>
さよならと一緒に <与"永别"一起>
教えて欲しかったよ <希望你一同告诉我>
あの約束の破り方を <打破约定的方法>
他の誰かの愛し方を <爱上其他谁的方法>
たけどほんとは <但是我并不是>
知りたくないんだ <想要知道的>
約束したよね <我们约好的吧>
100歳までよろしくね <要相伴到100岁>
101年目がこんなに早くくるとは <第101岁这么早就来了>
思わなかったよ <我没有想到>
こんなこと言って <说了这样的话>
ほんとにごめんね <真的很抱歉>
頭で分かっても <就算头脑清楚>
心がごねるの <心却蛮不讲理>
だけどそんな僕 <不过这样的我>
造ってくれたのは <造就这样的我的是>
救ってくれたのは <挽救这样的我的是>
きっとパパでも <一定不是爸爸>
多分ママでも <大概也不是妈妈>
神様でもないと思うんだよ <也不是神灵 我想>
残るはつまり <剩下的总之>
ほらね君だった <你看 是你啊>
僕が例えば他の人と結ばれたとして <就算我和其他人走到了一起>
2人の間に命が宿ったとして <就算两人之间会命运相连>
その中にも君の遺伝子もそっと <那之中也一定有你的基因>
まぎれこんでいるだろう <混杂其中吧>
でも君がいないなら <不过你不在了>
きっとつまらないから <一定会很无聊>
暇つぶしがてら <我会一边消磨时间>
2085年まで待ってるよ <一边等待2085年的到来>
今までほんとにありがとう <至今为止真的很感谢>
今までほんとにごめんね <至今为止真的很抱歉>
今度は僕が待つ番だよ <这回轮到我等待了>
君が生きていようとなかろうと <不管你是生还是已经不在>
だって初めて笑って言えた約束なんだもん <因为是第一次能够笑着说出的约定>
さよならと一緒に <与"永别"一起>
僕からの言葉を <把我要说的话>
ありがとうと一緒に <与"谢谢"一起>
ごめんねを <还有"抱歉">
この恋に僕が <这段恋情我>
名前をつけるならそれは <如果取个名字的话会是>
ありがとう <谢谢>


【ラッキードッグ1】イヴァ×ジャンで/y/o/u【MAD】






如今的你究竟身處何處何方
是否在那天空延伸的彼方呢

終於發覺心中曾充實的東西時,
早已失落多時不知現在何處

一直支持著我那一切的一切
總是給予我的笑容

如今失去的代價
是如此的沉重
雖然努力伸手奪回,
不惜痛苦掙扎可就算這樣做

還只是如風般,
看似接近卻永不能觸到

就算孤獨絕望緊縛著我胸口,
就算此心也將為此陷入瘋狂
回憶中殘留著的 還是你的笑容,
無論發生什麼也能激勵著我

如果能再一次 回到那個時候,
這一切定都能回復往常如昔
我將永遠在你身邊歡笑,
就在你身旁最近的地方

如今的你究竟身處何處何方
是否在那天空延伸的彼方呢
可否讓一如既往的笑容再一次伴隨到我的身邊?
現在僅僅如此祈願著・・・



【ラッキードッグ1】最/大/公/約/数【イヴァジャン】


僕の二歩は君の三歩 【我的两步是你的三步】
僕の四歩は君の六歩 【我的四步是你的六步】
そんな風にこれからも  【从现在起一直】
歩いていければいいと思うんだ 【这样得走下去就好】

君が想うこと 【你想的事情】
それは同時に僕が想うこと 【就是我同时在想的事情】
そんな奇跡は必要ないよ 【这样的奇迹没有必要】
タダであげるって言われても 【就算是白给我也不要】

パパとママが 【爸爸和妈妈】
心だけは隠して生んでくれたのには 【之所以要把心脏藏在身体里生出我们】
それなりの理由があった 【是有其理由的】
だから二人は【所以我们2人】

忘れないように確かめ合って 【为了不忘记而互相确认】
途切れそうな夜を繋いだんだ 【把就要中断的夜串起来】
溢れないように分け合って 【为了不溢出来而分开承担】
だからそう 【所以说】

何を与えるでもなく 【并不是给予什么】
無理に寄りそうわけでもなく 【也不是硬缠在一起】
つまりは探しにいこう 【总之我们去寻找吧】
二人の最大公約数を 【2人的最大公约数】

声にならぬ想いは 【无法说出的心情】
無理に言葉にするでもなく 【不必勉强表达出来】
いつか僕も分かる時 まで【等到我也理解的时候…】

君の心は僕の2倍 【你的心是我的2倍】
僕の小指は君の2倍 【我的小指是你的2倍】
一つ分かっててほしいのは 【想让你明白的一点是】
愛されたい気持ちは君の5倍 【我被爱的感觉是你的5倍】

「別れよう」って言われる2秒手前 【再被说出"分手吧"的2秒前】
涙はかろうじてまつ毛の手前 【你眼泪就要溢出睫毛之前】
本日100回目のごめんね【我说了今天的第一百次对不起】
呆れて君は 笑ったね 【发呆的你 笑出来了呢】

別れる理由3つあるなら 【如果有3个分手的理由】
別れない理由100探すから 【我就会去找出100个不能分手的理由】
カランコロン カランコロン きっと 【咔哒咔哒*2(木屐声) 一定哦】

とれそうなポッケ覗いたんだ 【看穿了就要解开的糊涂】
消えそうな想い詰め込んだんだ 【填满了快要消失的感觉】
崩れそうな夜も超えたんだ 【也跨越过了快要崩溃的夜】
二人で 【两个人一起】

僕が君に描く想い 【我对你描述的想法】
君が僕に抱く想い 【你对我抱有的想法】
違ったって 【就算不一样】
一つじゃなくて いいと思う 【不是一种也无所谓】

分かり合えない想いは 【无法互相了解的想法】
無理に頷くためではなく 【不必勉强点头认同】
いつかの楽しみに 【留着来期待以后某时…】
そう とっとこう 【没错 就先握着它吧】



何を求めるでもなく 【不是去求得什么】
無理に意味を添えるでもなく 【不必勉强增添什么意义】
つまりは探しにゆこう 【总之我们去寻找吧】
二人の最大公約数を 2人的最大公约数】

僕は僕で君は君 【我是我 你是你】
その間には無限に 【这之间应该】
あるはずだよ 【有无限的】
二人だけの公約数 【只属于2人的公约数】

君が8なら僕は2になる 【我是8的话你就是2】
僕が10なら君は5になる 【我是10的话你就是5】
君+僕は何だろう 【我+你=什么呢】
僕-君は何だろう 【我-你=什么呢】

雨のち晴れのち曇り【雨转晴转多云】
僕のち君のちつまり 【我然后你然后总之】
そうやって これからだって 【就这样 从今往后也】
やっていこう 【就这样下去吧】


創作者介紹
創作者 fuidy89w 的頭像
fuidy89w

Egozentrisch

fuidy89w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()